/library/neasden/Renderer.php, line 26
Error 8192: Neasden\Renderer::__construct(): Implicitly marking parameter $configuration as nullable is deprecated, the explicit nullable type must be used instead

/library/neasden/Renderer.php, line 26
Error 8192: Neasden\Renderer::__construct(): Implicitly marking parameter $model as nullable is deprecated, the explicit nullable type must be used instead

Позднее Ctrl + ↑

О редакторском вдохновении

Считается, что работа с текстом требует вдохновения. Это так, но есть нюансы.

Вдохновение ускоряет работу — можно за пару часов на кураже написать большой массив текста или переработать несколько черновиков.

Но это не необходимость.

Работа с текстом ближе к ремеслу, чем к творчеству.

Создать текст «приемлемого качества» (относительно ваших лучших работ) можно в любом настроении и состоянии. До вашего личного среднего уровня можно довести текст даже левой ногой.

Из этой предпосылки есть два полезных следствия:

  1. Не надо «ждать момента», когда работаете с текстом. Начните с того полезного, что можно делать и без «момента»: поищите похожие статьи, набросайте верхнеуровневый план, соберите источники;
  2. Не делайте «свой лучший материал» из каждого текста. Вы лепите горшки. В большинстве случаев нужно много добротных горшков — а красивые вазы будете лепить в проекте, где будет нужно именно это.

О передаче задач

Я применяю концепцию транзакционных издержек по поводу и без. Переключение между типами работы? Потеря нюансов при пересказе? Додумывание плохо описанных задач? Это издержки.

Поговорим о последнем.

На картинке — обобщённая модель передачи задач в моей голове:

Есть условная «линия взаимопонимания», которая показывает объём информации, при котором ожидания постановщика совпадут с результатом адресата. Это момент, когда две стороны одинаково представляют будущий результат.

Чем опытнее люди и чем дольше они работают вместе, тем чаще они достигают «линии взаимопонимания» без (существенных) потерь.

Где возникают издержки

Если задача описана выше понимания — постановщик потратил свой ресурс на избыточное объяснение.

Если задача описана ниже понимания — адресат потратил свой ресурс на уточнение и заполнение пробелов.

А если задача описана ниже понимания, и адресату не хватило знаний, опыта или желания для восполнения пробелов — время, деньги и ресурсы потеряли вообще все.

Кто виноват

Постановка задачи — акт управления, поэтому ответственность за достижение нужного результата несёт постановщик. Даже если это не закреплено в иерархии.

Что делать

Формулируйте задачи письменно. Учитывайте опыт адресата. Уточняйте понимание результата. Забудьте фразу «мне казалось, что это очевидно».

О мотиваторах к обучению

Главный мотив учиться — это осознанная потребность.

Если нам что-то нужно или сильно хочется, и на пути к этому стоит условный массив обучения, — мы будем усердно грызть этот гранит.

Если такого мотиватора нет, мы на это забьём.

Похожий механизм работает в рекламе и в ценностных предложениях стартапов: проблема (хочу!) —> решение (вот) —> выгода (достижение/обладание).

Пример

На скриншоте из GTA: San Andreas (2004) приведён, кхм, «перевод», который был доступен русскоязычным игрокам на момент выхода игры:

Что имел в виду автор:

  • «Охладите трахание» — это «chill the f**k up».
  • «Я рассматриваю её пользу» — это «I treat her good».
  • «Углепластик» — это испанское слово «cabrón» («козёл» во всех смыслах), в котором предки машинного перевода усмотрели неправильное написание слова «carbon».

Можно ли что-то понять из этого набора слов? Нет.

Мотивирует ли желание что-то понимать подростка 13-15 лет, который листает словарь, пользуется примитивным поиском и спрашивает значение незнакомых слов у старших товарищей? Да.

Геймификация в обучении — это блеклая копия реально безвыходной потребности узнать, что же на самом деле происходит в игре.

Я учил английский с шестого по десятый класс в школе, а моих учителей звали Baldur’s Gate и Planescape: Torment (олдфагам привет 👋🏻).

Прошло больше 20 лет, а никто ещё ничего не заподозрил.

Причины, следствия и сила чужой лени

На тему буквы Ё часто слышу такой аргумент:

«Все уже пишут без Ё, без длинного тире и без кавычек-„ёлочек“, язык упрощается, это неизбежный процесс».

А если подумать? Давайте попробуем предположить, почему условные «все» пишут без корректной типографики.

Документы Google помечают слова с Ё как ошибки и используют кавычки-”лапки” независимо от раскладки. Тот же алгоритм проверки орфографии встроен в браузер Google Chrome и многие браузеры на том же ядре Chromium.

Многие готовые модули вставки текста на сайтах или в приложениях тоже не понимают «ёлочки», как и сервисы автозамены в iOS и Android.

Получается, что это не «язык упрощается», а кто-то упростил себе работу и не выделил ресурсы на региональную типографику. Потому что это не приоритетная задача.

Для сравнения:

  • В Microsoft Office 365 на русской раскладке автоматически используются кавычки-«ёлочки», слова с Ё не считаются ошибкой, а в настройках проверки орфографии можно включить принудительную замену на Ё.
  • В Яндекс Документах то же самое, а ещё там двойной дефис превращается в длинное тире (как в Telegram).

Что в итоге?

Те, для кого это важно и нужно (кто часто работает с текстом), изучают альт-коды, устанавливают типографские раскладки и работают в инструментах, которые это учитывают.

Те, кто не заморачивается (абсолютное большинство), пользуются популярными инструментами, где автозамена не знает о существовании региональных правил. При этом они свято верят, что «ну, это язык так упростился, это неизбежный процесс».

Язык не упростился — вам его упростили.

Автозамена с учётом правил типографики быстро привьёт всем использование действующих норм.

Не надо работать по ночам

На первой позиции в новостях у меня был график 7 через 7 с чередованием дня и ночи.

Дневные смены — это круто, каждую неделю по недельному отпуску. Можно делать всякое полезное, быть бодрым и продуктивным.

Но семь ночей — это жесть. Мало того, что к пятой ночи вы уже овощ, так и на «выходной» неделе график возвращается ближе к среде. Жизнь в перманентном джет-лаге — тяжела.

В более лайтовом исполнении это было 4 через 4. Обычно тоже чередуются, но у меня было два года исключительно ночей.

Не такая катастрофа, как семь ночей подряд, но тоже постоянная вялость, заторможенность и элементы делирия.

И нет ни выходных, ни госпраздников, ничего — сменная работа их не подразумевает.

Цените выходные. И не работайте по ночам: оно того обычно не стоит, если только вы не делаете это для себя.

Зачём нам ё

Текст — это носитель информации. Информация может быть простой или сложной, но общий консенсус апологетов инфостиля многие редакторы считают, что восприятие информации нужно упрощать, а не усложнять.

Как редактор учебного контента поддерживаю этот тезис.

Материала и так много, чтобы тратить ресурс на избыточные отсылки к мёртвым языкам, хитросочинённые предложения и… да, на букву Ё.

Обработка слова «передохнем» требует от вас потратить внимание и глюкозу на анализ контекста. Обработка слова «передохнём» — нет.

Ё ускоряет и упрощает восприятие текста. Ставил и ставлю Ё везде, где надо, а в новых для читателя терминах и устаревших словах ставлю ещё и ударения.

Новый опыт как раскрытие чакр

В мобильной игре GameDevStory — симуляторе игровой студии — была примечательная механика разблокирования новых жанров.

Гейм-дизайнеров нужно было отправлять на отдых, из которого они возвращались с новыми идеями.

Условно: сходил в поход — разблокировал жанр survival, побегал в пэйнтбол — разблокировал тактический шутер. После похода и пэйнтбола сплавал в круиз — разблокировал пиратское приключение.

Так вот, в жизни так же: когда новый опыт замешивается с накопленным, случается синергия, которая редко где ещё встречается.

Вызов в том, чтобы найти этой уникальной синергии востребованное применение.

Визуальное повествование своими руками

Рисованные человечки из моего Telegram-канала не сворованы у Темнографики. На самом деле они сворованы из книг Петра Людвига и Джули Дирксен.

А если быть совсем точным, то это продолжение выработанного подхода к постановке ТЗ дизайнерам и иллюстраторам, которым я пользуюсь уже много лет.

Можно долго описывать в деталях картинку, а можно начертить её угольком на стене пещеры, чтобы специально обученные люди получили твой запрос на своём языке — визуальном, и быстрее сделали то, что ты от них просишь.

Вот, как это выглядело:

В комплекте к таким ТЗ почти всегда идут Mad PowerPoint Skillz.

Обучение в процессе наставничества

Обучение — процесс двусторонний: учитель отдаёт, ученик принимает. Очевидно, что если плохо отдавать, то и результат будет не очень. Но и принимать обучение тоже требует усилий.

Когда я работал в СМИ, мне было непонятно, почему одни новички быстро перенимали устраивающую меня манеру письма, а другие месяцами воспроизводили те же формулировки и паттерны, которые я продолжал «подсвечивать» в правках или исправлять лично.

Кажется, что дело именно в принятии обучения.

Послушать прямые правки и внести их — это не обучение, а работа.

А вот подумать, почему они именно такие; что они изменили в тексте; какую задачу редактор ими решает; почему так, а не иначе — вот это уже обучение.

Те, кто воспринимает правки только как работу, не занимаются (само)обучением.

Слайды как микро-мемы

Когда меня пригласили прочитать курс в РАНХиГС, у меня было одно опасение:

Ни в коем случае не быть преподом-душнилой со скучными лекциями

Я строил планы на интерактивные лекции, вызвался делать памятки в формате интерактивного лонгрида и хотел с первого подхода сделать всё идеально. Ага. Ну-ну.

На фоне занятости ресурсов меня хватило на несложные слайды, по которым было удобно рассказывать контент по единой структуре.

И всё же одну гипотезу я в них заложил: из одного блока лекции мы должны запомнить одну единицу смысла — что-то простое и полезное, и не обязательно в подробностях.

Если придумывать этим единицам название, можно назвать их микро-мемы.

В галерее — несколько попыток / примеров:

Это карусель — переключайте стрелками.

P.S. NPS был высокий, гипотеза оправдалась.

Ранее Ctrl + ↓